03 de juny 2016



El costat menys infantil dels contes 
La traducció de la literatura infantil té un historial de censura, paternalisme i orientalisme que pot influir en les ments dels més petits. La traductora de Harry Potter es pronuncia sobre el que molts en el sector identifiquen com a dictadura del marxandatge


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada